sábado, 24 de marzo de 2012

Arte de cocina con Carlos



Merluza en Papillote con Verduras / Hake baked with Peppers

Ingredientes / Ingredients:

4 lomos de merluza / 4 pieces of hake
100g de tomates troceados / 100g of chopped tomatoes
1 pimiento verde y rojo / 1 red and green pepper
1 cebolla / 1 onion
1 zanahoria / 1 carrot
2 dientes de ajo / 2 cloves of garlic
Aceite de oliva / olive oil
1 trozo de jengibre /1 small piece of root ginger
50g de mantequilla / 50g of butter
Sal y pimiento / salt and pepper



Elaboración / Method:

(Se escaldan los tomates en agua hirviendo, se pasa luego por agua fría, se pelan y se trocean.) Se limpia el pimiento y se corta en tiras finas. La cebolla y la zanahoria se limpian y se cortan en rodajas finas. Los ajos se pelan y se aplastan.

Prepare the red and green peppers and cut into very fine strips. Repeat for the onion and the carrot. Use a garlic press for the garlic.


En un sartén, se calienta el aceite y se rehogan la cebolla, la zanahoria y los pimientos, a fuego suave, durante unos minutos. A continuación se añaden los tomates, el ajo y jengibre. Se sazona con sal y pimienta. Se deja cocer unos minutos hasta que este cocido y retirar.

Gently fry the vegetables for a few minutes. Then add the tomatoes, garlic and finely chopped ginger. Season with salt and pepper. Cook for a further few minutes until soft.


Se calienta el horno a 225°C se sazonan los lomos de merluza con sal y pimienta, se pone a calentar la mantequilla en una sartén y se pasan los lomos durante un par de minutos por cada lado.

Preheat the oven to 225°C. Season the hake. If you choose, lightly fry the hake on both sides, using butter.


Se cortan 4 cuadros grandes de papel de aluminio, se colocan los lomos en el centro de cada cuadrado, se napan con las verduras y se tapan con los otros cuatro cuadrados de papel untados en mantequilla.

Prepare 4 large pieces of aluminium foil. Place a spoonful of the vegetable mixture in the centre of each and place the hake on top. A knob of butter can be added if desired or a drop of white wine.

Se colocan los papillotes en una placa, se meten al horno durante 8 minutos.

Fold the aluminium foil to form a loose sealed packet. Place on an oven proof tray and cook in the oven for 8-10 minutes.


¡Disfrutar!

Remove the fish from the aluminium foil and enjoy!



Milhojas de berenjenas con brandada de merluza /Layers of aubergine with potato and hake

Ingredientes / Ingredients:

1 Berenjena
/ 1 aubergine
Harina / flour
Aceite de oliva / olive oil
4 Patatas / 4 medium sized potatoes
150g de merluza desmenuzada / 150g of chopped hake
Sal, pimienta y nuez moscada / salt, pepper and ground nutmeg


Elaboración / Method:

Cortamos las berenjenas en rodajas, las salamos y reservamos.

Cut the aubergine into slices. Add salt and leave to draw out the water.




En una cacerola ponemos las patatas a cocer, una vez estén las escurrimos guardando un poco de ese mismo caldo y reservamos.

Cut the potatoes into small pieces and cook. Drain the potatoes and keep some of the stock.







En un sartén saltemos la merluza junto con un diente de ajo y le añadimos la patata presionando con un tenedor para hacer como una crema espesa. Reservar.

Fry the pieces of hake with a clove of garlic. Add the cooked, drained potato and using a potato masher combine the two.




En una sartén ponemos al aceite a calentar, lavamos las laminas de berenjenas, las secamos y las rebozamos por harina. Freímos.

Rinse the slices of aubergine to remove the salt and then dry. Coat them in flour and shallow fry on both sides. Drain on kitchen towel.





Para montar el plato ponemos una lamina de berenjena una bola de brandada de merluza, otra lamina de berenjena, y así sucesivamente hasta la altura deseada.

Arrange the aubergine in layers beginning with a slice of aubergine followed by a spoonful of the potato/hake mixture. Continue until the desired height is reached (usually 3 slices of aubergine.)


Se colocan los berenjenas en una placa, se meten al horno durante 8-10 minutos.

Place on an ovenproof dish and heat for 8-10 minutes.



¡Disfrutar!

Remove the layered aubergines from the oven and serve onto a plate. enjoy!




Crema Pastelera / Egg custard with Baileys


Ingredientes / Ingredients:

1 Litro de leche / 1 litre of milk
8 yemas de huevo / 8 egg yolks
250g de azúcar / 250g of sugar
1 Vaina de vainilla o azúcar avainillado / vanilla essence
80g de maicena / 80g of cornflour
1 rama de canela / cinnamon
Piel de limón / zest or peel of a lemon




Elaboración / Method:

Calentamos la leche con los aromas hasta casi la ebullición. Una vez este escaldamos las yemas con la maicena que tendremos previamente ya mezclado y en la misma cacerola lo vertemos y llavamos la mezcla a ebullición hasta que veamos que espesa la crema, una vez este reservar.

Heat the milk infused with the lemon zest, until almost boiling. Mix the egg yolks with the cornflour and then blanch with the heated milk. Bring the mixture to the boil to burst the starch grains and thicken it. Leave in a cool place.




Cuando este ya fría le incorporamos un poco de licor removiendo con una varilla hasta obtener la crema deseada.

When the mixture is cold add some Baileys stirring with a balloon whisk until it is the desired thickness.



En una copa en el fondo poner un poco de mermelada de naranja, la crema de Bailys y lo terminamos con nata.

At the bottom of a glass, place a little marmelade. Next the Baileys cream mixture and then add pouring cream to taste.
Decorate with red fruits.



¡Disfrutar!

Enjoy!





Photograph of the cook, Carlos and 16 of the "Amas de Casa" members who enjoyed the lesson on Saturday 24/03/12. The food was excellent, as always!

!Hasta el mes que viene!

See you next month!

No hay comentarios:

Publicar un comentario